
然, 適逢清明, 想客死他鄉之一僂香魂, 不禁嘆紅顏之命薄, 更思其父母尚在, 其女冤情未雪, 當心痛如絞, 以淚洗臉. 故以糖詩一首拜祭
清明時節雨紛紛
阿蛋肚芽已斷魂
追問元兇何處是
人人遙指胖情人
身值變更之秋, 又以糖詩一首, 贈對候任宰相信心十足之小粒君
前途不太光
疑是翁噴霜
舉頭拍馬屁
低頭被人含
想308風捲雲湧, 老鴨效法老莊, 無為而治, 功不可沒, 再以糖詩一首, 送將退位歸隱的老鴨鴨
春眠不覺曉
處處被人吊
夜來補選聲
席位輸多少
聳詞一首, 再送將退位歸隱的老鴨鴨
詞: 虞美人
開會睡覺何時了. 國事知多少. 肥佬一早在逼宮. 權位不堪回首月明中. 女婿貪污位猶在 只是豬顏改. 身後名聲幾多愁. 恰似巴生河水向西流.
18 comments:
好诗,好诗!
赞!
不过昨天的报纸写,
禁令:不得在补选时提及阿蛋肚芽
大开眼界!! 确实是好诗
Superb! mate
好诗!
应纳入学校历史教材instead of 那些被窜改了历史真实内容的历史教课书!
有意境,苍凉、无奈、不得志兼具!忍不住我读了好几回呢!
謝謝, 謝謝, 看來大家都是詩詞愛好者. 嘿嘿
Sylvia: 警方說的是Atantuya, 不是阿蛋肚芽, 誰要對號入座? 再說, 警方是執法者, 沒權力立法的.
赞!
噢~~可怜的老鴨鴨-春眠不覺曉,處處被人吊
昨天纳吉和星洲日报众高层在报纸头几版高度亮相, 老鸭则被挤到N版去,爆自己和老婆的“趣事”给记者听。
斑馬: 這不奇怪, 捧大腳的都不會對過氣明星有興趣.
好料好料!
啊,好久没有遇上好诗词了,忍不住吭声高吟.....
Sorry for late reply :) Just came back from company assignments. Yes, I am still at KL :(
Today, our Mr C4 is going to be Malaysia 6th PM, really no mood :(
AhLong
AhLong: It is a really shameful day for Malaysian. I wish I can shout: not under my name that he become my PM!
Mr C4 = Mr死火?
这文笔肯定比"七楼飞刀"好.
Post a Comment